Sarah Kane y Brenda Escobedo – Don Gil de las calzas verdes

Intrigas, enredos, amores, celos, venganza, intereses, disfraces y personajes llenos de vida y procedentes de todos los rincones de la sociedad… No le falta ni un ingrediente a esta comedia de Tirso. Quizás por eso la obra nos regala una de las miradas más completas y desacomplejadas que el Barroco español supo producir alrededor de las pasiones humanas. Y quizás por eso también la directora inglesa Sarah Kane se ha enrolado en la Compañía Nacional de Teatro Clásico para firmar, junto a Brenda Escobedo, la versión de esta pieza que ella misma dirige. Hemos charlado con estos dos portentos de mujer. Por R. P.

¿Por qué “Don Gil de las calzas verdes”?     

Sarah Kane: En realidad, no elegí “Don Gil…”, sino que “Don Gil…” me eligió a mí en el sentido de que varias obras de Tirso de Molina fueron consideradas por Lluís Homar, entonces director artístico, como aptas para trabajar con la Joven CNTC y “Don Gil…” fue la que me pidió que dirigiera. Sólo entonces descubrí lo conocida e incluso popular que es la obra.

Brenda: Es un clásico y hace tiempo que no se ve en el Teatro de la Comedia. Para la Joven Compañía, además, es importante haber podido trabajar a Lope de Vega, a Calderón de la Barca y, finalmente, a Tirso de Molina.

¿Qué tiene de especial la obra de Tirso de Molina, de qué habla?     

Brenda: La obra es una comedia de enredos. Es magistral en su estructura escénica porque es un gran ejemplo del barroco teatral, juguetón, ajeno al barroco filosófico de Calderón.

Sarah: Esta obra debe ser una de las comedias clásicas más queridas de España, y con razón, tiene momentos deliciosamente divertidos, pero con una trama extraordinariamente complicada e historias enrevesadas para justificar el desarrollo de la trama. Al mismo tiempo, aborda temas como la suerte de las mujeres en la sociedad de la época y cuestiones de género, que tocan notas más oscuras.

¿Cómo son los personajes que habitan esta obra?

Brenda: Son personajes en busca de su identidad y, al encontrarla, consiguen una verdadera libertad en sus acciones; así los ha leído Sarah Kane.

Sarah Kane Hay una diferencia significativa entre los hombres y las mujeres en Don Gil: la mayoría de las mujeres tienen los pies en la tierra (en distintos grados), empatía y luego ingenio, mientras que los principales roles masculinos parecen estar preocupados por adquirir riqueza o estatus. o entregarse a sus ilusiones. Las mujeres saben cómo manejarse en la vida, mientras que los hombres parecen encallar a menos que las mujeres los rescaten…

¿Tirso está vivo todavía?      

Sarah: Solo puedo hablar de Don Gil, pero esta obra muestra que es completamente relevante desde la perspectiva de lo que para mí ha surgido como el tema principal: cómo, a pesar de lo maltratada que ha sido Doñaa Juana, tiene la capacidad de burlar al hombre con el que desea casarse y que la ha traicionado en aras de una mayor riqueza y finalmente recuperarlo. Esta capacidad de burlar era lo que Shakespeare llamó «ingenio» y también una característica de varias de sus comedias.

¿Cómo dialoga esta obra con nuestra contemporaneidad? 

Brenda: Yo creo que los enredos amorosos y los principios de desobediencia son siempre actuales.

¿Cómo es esta versión de “Don Gil…” y cómo ha sido trabajar mano a mano con Sarah Kane?

Brenda: La dirección es fascinante porque acierta al jugar con actrices/personajes de una manera divertida y muy evidente. El desdoblamiento de doña Juana es escénico, no solo argumental. La versión tiene la finalidad de subrayar el carácter ágil e impredecible de la obra.

Sarah, ¿cómo es su puesta en escena?   

Sarah: Como directora especializada en la dirección de comedias de Shakespeare, me pidieron que explorara las conexiones entre Shakespeare, que escribía al mismo tiempo en Inglaterra que Tirso en España, y la tradición clásica española. Por eso he elegido una puesta en escena clásica y un estilo de dirección sencillo, aunque la escenografía (Elisa Sanz) y el vestuario (Pier Paolo Alvaro) están lejos de ser imitaciones naturalistas de la vida del siglo XVII. Realzan de todo corazón la comedia de “Don Gil…”.

Que Sarah Kane venga a versionar y dirigir una obra de nuestro Barroco como nosotros montamos “Hamlet” solo puede enriquecernos, ¿no?  

Brenda: Bueno, tu supuesto no plantea una verdadera equivalencia: no conozco a ningún director español que haya ido a montar “Hamlet” al National Theatre. Eso quiere decir, supongo, que no a todos les parece enriquecedor. Pero que nosotros contemos con la sabiduría, la mirada y el humor de Sarah Kane es un privilegio, sin duda.

Sarah, ¿cómo se siente en la casa de la CNTC?

Sarah: Sin duda, ha sido una experiencia nueva trabajar en español y en una casa tan prestigiosa: aunque ha habido mucho a lo que acostumbrarse, he tenido apoyo y orientación expertos en muchos niveles y momentos y ha sido un verdadero privilegio y un honor trabajar con la Joven CNTC aquí.

Teatro de la Comedia – Nº Febrero 2025

NOTICIAS RELACIONADAS

Lo más leído
REVISTA TEATROS GRATIS

¡Apúntate a nuestra newsletter!

Recibirás un email semanal con la revista completa, la actualidad destacada y ventajas exclusivas.